Home visits · Ericeira · Multimodal approach
À domicile · Ericeira · Approche multimodale
Charly Lemarié Osteopath
My passion for understanding human beings began in a Cartesian way shaped by my studies, filtering everything through what was scientifically proven. That led me deep into neuroscience, and in particular the study of pain.
But slowly, something hollow began to grow. A quiet sense of lacking in depth, in truthfulness in the way I was caring for people, and within myself. Something was missing.
I picked up my backpack and travelled alone. That journey became a turning point a transformation in how I see the world, and a deeper openness to a multimodal vision where every dimension converges toward one process: becoming oneself.
Today, I no longer simply treat bodies. I accompany beings in movement.
"I don't fix. We co-create the conditions for your body to rediscover its natural intelligence."
My role? To be your point of support stable, neutral, available offering your system a stable condition to find its own equilibrium.
A bridge between your current paradigm and your existing potential. Exploration of the psyche, breathing and meditative practices an initiatory path for genuine transformation.
Discover the Bifrost project →Passionné par la compréhension multidimensionnelle de l'humain, je l'ai d'abord abordé depuis un point de vue cartésien. Je me suis plongé dans les neurosciences, et notamment dans la douleur.
Mais doucement, un vide s'est creusé en moi. Un sentiment sourd de manque de justesse, de profondeur vis-à-vis de mes prises en charge, et de moi-même. Quelque chose manquait.
J'ai pris mon sac à dos et je suis parti voyager seul. Ce voyage a été le point de bascule une transformation de mon regard et de ma pratique, une ouverture à une vision multimodale où chaque dimension converge : devenir soi.
Aujourd'hui, je n'accompagne plus seulement des corps. J'accompagne des êtres en mouvement.
"Je ne répare pas. Nous co-créons les conditions pour que ton corps retrouve son intelligence naturelle."
Mon rôle ? Être ton point d'appui stable, neutre, disponible.
Un pont entre ton paradigme actuel et tes potentiels existants. Exploration de la psyché, pratiques respiratoires et méditatives un chemin initiatique pour une véritable transformation.
Découvrir le projet Bifrost →Your body already knows the way. I simply help it remember.
Ton corps connaît déjà le chemin. Je l'aide simplement à s'en souvenir.
A session is approximately 60 minutes designed for you not for a pathology, not for an isolated symptom. For you, in your entirety.
Une séance, c'est environ 60 minutes pensées pour toi pas pour une pathologie, pas pour un symptôme isolé. Pour toi, dans ta globalité.
We talk. Your story, your pain, your life context. No judgement, just attentive listening.
Every detail counts. Often, what seems trivial illuminates everything.
Mobility tests, palpation, postural analysis. I look at your body as a whole to create a tangible, understandable narrative because understanding what is happening is part of the care.
Never force. Always in communication.
On discute. Ton histoire, tes douleurs, ton contexte de vie. Pas de jugement, juste de l'écoute attentive.
Chaque détail compte. C'est souvent ce qu'on croit anodin qui éclaire tout.
Tests de mobilité, palpation, analyse posturale. Je regarde ton corps dans sa globalité pour créer un narratif tangible et compréhensible parce que comprendre ce qui se passe fait partie du soin.
Jamais de force. Toujours en communication.
I come to you in Ericeira and surroundings for personalised care in the comfort of your environment.
Je me déplace directement chez vous à Ericeira et dans les environs pour un soin personnalisé, dans le confort de votre environnement.
| Home visit | Consultation à domicile | 55 € |
| Travel (≤ 10 km) | Déplacement (≤ 10 km) | 5 € |
| Beyond 10 km | Au-delà de 10 km | +0,50 €/km |
| Payment | Paiement | Cash · PayPal |
Select your date
Choisissez votre date
Write to me with any question. I personally reply to every message. You can also book directly via the online calendar.
Écrivez-moi pour toute question. Je réponds personnellement à chaque message. Vous pouvez aussi réserver directement via le calendrier en ligne.